ثلاث أدباء عرب مرشحون للقائمة الطويلة لجائزة أفضل كتاب مترجم في الولايات المتحدة الأمريكية.
نعم الوقت ليس الأفضل للجوائز لكن صناعة الجمال يجب أن لا تتوقف.
وصول روايتي “الموت عمل شاق” للكاتب السوري خالد خليفة و “فهرس” للكاتب العراقي سنان انطون بطبعتيهما الانجليزية وديوان العظيمة ايتيل عدنان للقائمة الطويلة لجائزة أفضل كتاب مترجم.
بهذه الكلمات البسيطة أعلن الكاتب السوري خالد خليفة عن وصول روايته “الموتعمل شاق ” بنسختها الأنجليزية إلى جانب ” فهرس ” للكاتب العراقي سنان انطون إلى القائمة الطويلة لجائزة افضل كتاب مترجم.

Death Is Hard Work

صدرت في طبعتها الأولى عن دار نوفل في لبنان عام 2015 ، وفى مصر عن دار العين 2016. وقامت ليري برايس بترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. وتصدر جائزة national book awards عن المؤسسة الوطنية الأمريكية للكتاب، وهي مؤسسة غير حكومية غير ربحية تهدف إلى رفع تقدير الكتابة المتميزة وترويجها في الولايات المتحدة. وتتنافس هذا العام عشرة أعمال أدبية تضم الرواية والسيرة الذاتية والمقالات. يجدر بالذكر أنه لم يسبق أن فاز أي كاتب عربي بهذه الجائزة كما لم يصل أي منهم إلى قائمتها القصيرة

تتناول الرواية رحلة أخوة ثلاثة نحو تحقيق وصية أبيهم بأن يدفن في مسقط رأسه بجانب مثوى شقيقته التي أحرقت نفسها قبل أعوامٍ طويلة هرباً من زواجٍ أرغمت عليه. تحقيق هذه الوصية في سوريا يعني أن يعبر الأبناء بجثة أبيهم كل ما مرت به البلاد من تمزق ودمار ووحشية خلال الأعوام القليلة التي تلت اندلاع الثورة، الثورة التي شارك أبوهم في مظاهراتها الأولى إلا أنه فقد حياته قبل أي دنوٍ من تحقيق الأمل